TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- evaluation assessment 1, record 1, English, evaluation%20assessment
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Evaluation assessment is the front-end planning part of program evaluation. It involves analysing the program and its environment, identifying the specific evaluation questions to be considered and the nature of these questions and the extent to which they can be and will be addressed in a particular evaluation study. 1, record 1, English, - evaluation%20assessment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- étude préparatoire 1, record 1, French, %C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'étude préparatoire est la première étape de l'évaluation de programme. Elle demande que l'on analyse le programme et son environnement, que l'on détermine le type de questions à inclure dans l'évaluation, la nature et la portée de ces questions et comment on peut les aborder et comment on les abordera dans une étude particulière d'évaluation. 1, record 1, French, - %C3%A9tude%20pr%C3%A9paratoire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-10-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- high heat short time 1, record 2, English, high%20heat%20short%20time
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- haute chaleur courte durée
1, record 2, French, haute%20chaleur%20courte%20dur%C3%A9e
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- hccd 1, record 2, French, hccd
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Record 3, Main entry term, English
- complementary transistor amplifier
1, record 3, English, complementary%20transistor%20amplifier
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An amplifier that uses the complementary symmetry of NPN and PNP transistors. 2, record 3, English, - complementary%20transistor%20amplifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
complementary transistor amplifier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - complementary%20transistor%20amplifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Record 3, Main entry term, French
- amplificateur à transistors complémentaires
1, record 3, French, amplificateur%20%C3%A0%20transistors%20compl%C3%A9mentaires
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amplificateur à transistors complémentaires : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 3, French, - amplificateur%20%C3%A0%20transistors%20compl%C3%A9mentaires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Transport
- Highway Administration
Record 4, Main entry term, English
- ratrun 1, record 4, English, ratrun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sort of underpass. 1, record 4, English, - ratrun
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport routier
- Administration des routes
Record 4, Main entry term, French
- boyau
1, record 4, French, boyau
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-05-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 5, Main entry term, English
- forage harvester with a cutter bar 1, record 5, English, forage%20harvester%20with%20a%20cutter%20bar
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- direct cut forage harvester 1, record 5, English, direct%20cut%20forage%20harvester
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 5, Main entry term, French
- hacheuse-faucheuse
1, record 5, French, hacheuse%2Dfaucheuse
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faucheuse-hacheuse-chargeuse 1, record 5, French, faucheuse%2Dhacheuse%2Dchargeuse
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-07-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 6, Main entry term, English
- bottom half-arc
1, record 6, English, bottom%20half%2Darc
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lower curved portion of a stitch that constitutes, in a weft stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the same course, and in a warp stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the preceding or in the following course, as relevant. 2, record 6, English, - bottom%20half%2Darc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bottom half-arc: designation standardized by ISO. 2, record 6, English, - bottom%20half%2Darc
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Record 6, Main entry term, French
- pied de maille
1, record 6, French, pied%20de%20maille
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure incurvée correspondant dans une maille cueillie, à la moitié d'une boucle d'entre-mailles et, dans une maille jetée, à la moitié d'un jeté-sous de la rangée précédente ou suivante. 1, record 6, French, - pied%20de%20maille
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pied de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 6, French, - pied%20de%20maille
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-01-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- discretionary account
1, record 7, English, discretionary%20account
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A client's securities account for which a partner, director or qualified portfolio manager has been specifically authorized in writing by the client to use his or her own judgement in buying and selling securities for the client. 2, record 7, English, - discretionary%20account
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
discretionary account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 7, English, - discretionary%20account
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- compte carte blanche
1, record 7, French, compte%20carte%20blanche
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- compte de gestion sous mandat 2, record 7, French, compte%20de%20gestion%20sous%20mandat
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compte pour lequel un associé, un administrateur ou un gérant de portefeuille désigné d'une maison de courtage a reçu l'autorisation écrite du client d'acheter et de vendre des titres en se fondant sur son propre jugement. 1, record 7, French, - compte%20carte%20blanche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion sous mandat : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 7, French, - compte%20carte%20blanche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-11-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemistry
Record 8, Main entry term, English
- volatile resin
1, record 8, English, volatile%20resin
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 8, English, - volatile%20resin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chimie
Record 8, Main entry term, French
- résine volatile
1, record 8, French, r%C3%A9sine%20volatile
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 8, French, - r%C3%A9sine%20volatile
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1982-11-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 9, Main entry term, English
- shaft losses
1, record 9, English, shaft%20losses
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- shaft loss
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 9, Main entry term, French
- pertes dans la ligne d'arbre
1, record 9, French, pertes%20dans%20la%20ligne%20d%27arbre
plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- perte dans la ligne d'arbre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-10-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Record 10, Main entry term, English
- train engineer
1, record 10, English, train%20engineer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- train operator 2, record 10, English, train%20operator
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Record 10, Main entry term, French
- mécanicien de train
1, record 10, French, m%C3%A9canicien%20de%20train
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- mécanicienne de train 2, record 10, French, m%C3%A9canicienne%20de%20train
correct, see observation, feminine noun
- conducteur de train 3, record 10, French, conducteur%20de%20train
correct, masculine noun
- conductrice de train 4, record 10, French, conductrice%20de%20train
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mécanicien de train; mécanicienne de train : Dans le secteur ferroviaire, le terme «mécanicien de train» est spécialement employé pour désigner la personne qui dirige un train. Il est à noter cependant que le terme «mécanicien» sert aussi à désigner la personne qui répare une locomotive ou en effectue l'entretien. En effet, dans la Classification nationale des professions (CNP), on trouve par exemple le terme «mécanicien de locomotives» comme équivalent français du terme anglais «locomotive mechanic». 4, record 10, French, - m%C3%A9canicien%20de%20train
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: